「大翔(ひろと)」はなぜ中国語で「大便」の意味になるか解説

あなたの名前が海外でDQNネームに!?

自分の名前や名前の発音が知らない国で、変な意味がある!!
なんてことよくあるんじゃないでしょうか。
事前に知っておけば、海外に行った時の自己紹介でネタにして、
現地の方の爆笑をかっさらい、
心を鷲掴みにできるかもしれません。
反対に海外での意味を知らなければ、
現地の方に気づかないうちに笑われている!なんてことも!
今回は「大翔」が中国語で別の意味があるという噂を解明しようと思います

「翔」が中国語の若者スラングで「大便」という意味

噂通り、実際に中国の若者の間では「翔」 が「大便」「うんこ」という意味で使われています。
そのため正確に言うと、
「大翔(ひろと)」という漢字の意味が、大便というわけではなく、
「翔」という漢字が、若者の間で「大便」という意味でも使われているため、
「大翔」が「大便」であるという噂につながっているということです。

ではなぜ「 翔 」が「大便」という意味になったのか・・・

そのように使われるようになった理由として、下記の話が有名です。
中国のネット掲示板で、
「 軍神李翔 」という見るからに強そうな名前を使った一人の中国人ネットユーザーが、
ネット上で長きにわたる舌戦を繰り広げてました。
討論の最後にほかのユーザーに論破されて、悔しさのあまり、
「我他妈就是一坨屎!」(くそー!!の意味)と言い残したことが理由で、
彼の名前「 軍神李翔 」の最後の一文字をとり、
「 翔 」が「くそー!」と言ったということで、
この話を知った若者の間で「 翔 」=「大便」という使われ方を、
するようになりました。

その後発展して中国のネット用語に!

最近では、私もネット上でchīxiángという言葉を見るようになってきました。
この言葉も上で説明した話が由来で発展したネット用語になります。
意味としては、 相手の意見を認めていないときに、
怒りの感情を込めて使う、 「chīshǐの意味になります。

最後に

「大翔(ひろと)」 は中国語で「大便」という意味ではありません!
あくまで「 翔 」という漢字が「大便」という意味で一部使われているということです。
さらに、この特殊な使い方をしているのは最近の10~20代の若者のみで、
30代以上の大人は意味も知らないレベルです!!
そのため、ご自身の名前が該当する場合も、気にしなくて大丈夫です!!!

以上となります!

最後までお読みいただき、ありがとうございました!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です